An allegory of love

tumblr_myfz5kCAqG1qeqglgo1_1280
Original post here. Original text:

erosart:

Love Slowly Kills IV – oil painting by borda

The Death Song

tumblr_mxoxnzdxpc1spnykgo1_1280
Original post here. Image contains the text “Patheplay. In two parts. The Death Song.” Original text:

ronaldcmerchant:

the DEATH SONG (1913)

Under gauze

tumblr_mfbvvvfJ8K1qdy7vgo1_1280
Original post here. Sourced to regardintemporel. Original text:

wickedknickers:

Bruno Braquehais – Nu et armure, 1854

A totem pole of corpses

tumblr_mxwhpaSvNF1qk38c7o1_1280
Original post here. Original text:

metalonmetalblog:

A totem pole of corpses fro an episode of Hannibal.

Welcome to the Museum of Death

tumblr_lelcd5GIKY1qbplp4o1_500
Original post here. Sourced to museumofdeath.net via bleedingbetty1960.

Carrion

una-carronya
A slightly cleaned-up version of an image that appeared as a part of a set in this post at Galeria d’imatges X. The illustration is by Xavier Güell. The text is part of a translation of Charles Baudelaire’s Les Fleurs du mal into Catalan by Rossend Llates published at Barcelona in 1926 by Llibreria Catalònia. The displayed text reads

Una Carronya

Us recordeu d'allò que vegérem, mi vida,
     aquell mati d'estiu tan dolç;
al voltar una sendera una béstia podrida
     damunt d'un llit de pedra i pols?

Cames enlaire, com dona luxuriosa
     cremant i suant els verins,
obría de manera cinica i poc curosa
     son ventre que esbravava el dins.

El sol irradiava damunt la podridura
     com a fi de coure-la al punt,
i tornar l'u per cent a la immensa Natura
     de tot el que hi havia junt.

I el cel esguardava la carcassa superba
     com una flor que es va a expandir;
La pudor era forta, tant, que damunt del'herba
     vos us creguéreu esvanir.

The original French text reads


  UNE CHAROGNE


  Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
          Ce beau matin d'été si doux:
  Au détour d'un sentier une charogne infâme
          Sur un lit semé de cailloux,

  Les jambes en l'air, comme une femme lubrique,
          Brûlante et suant les poisons,
  Ouvrait d'une façon nonchalante et cynique
          Son ventre plein d'exhalaisons.

  Le soleil rayonnait sur cette pourriture,
          Comme afin de la cuire à point,
  Et de rendre au centuple à la grande Nature
          Tout ce qu'ensemble elle avait joint.

  Et le ciel regardait la carcasse superbe
          Comme une fleur s'épanouir;
  La puanteur était si forte que sur l'herbe
          Vous crûtes vous évanouir.

  Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride,
          D'où sortaient de noirs bataillons
  De larves qui coulaient comme un épais liquide
          Le long de ces vivants haillons.

  Tout cela descendait, montait comme une vague,
          Où s'élançait en pétillant;
  On eût dit que le corps, enflé d'un souffle vague,
          Vivait en se multipliant.

  Et ce monde rendait une étrange musique
      Comme l'eau courante et le vent,
  Ou le grain qu'un vanneur d'un mouvement rythmique
      Agite et tourne dans son van.

  Les formes s'effaçaient et n'étaient plus qu'un rêve,
      Une ébauche lente à venir
  Sur la toile oubliée, et que l'artiste achève
      Seulement par le souvenir.

  Derrière les rochers une chienne inquiète
      Nous regardait d'un oeil fâché,
  Epiant le moment de reprendre au squelette
      Le morceau qu'elle avait lâché.

  --Et pourtant vous serez semblable à cette ordure,
      A cette horrible infection,
  Etoile de mes yeux, soleil de ma nature,
      Vous, mon ange et ma passion!

  Oui! telle vous serez, ô la reine des grâces,
      Après les derniers sacrements,
  Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses,
      Moisir parmi les ossements.

  Alors, ô ma beauté, dites à la vermine
      Qui vous mangera de baisers,
  Que j'ai gardé la forme et l'essence divine
      De mes amours décomposés!

To be blown from the gun

tumblr_mutqrp7iwv1qhuqtzo1_1280
Original post here. Image contains the text “Special: How women hate your love techniques. New Man. The sex trap lure of the starlet bombshell. Sex in the Cellar — the teenage scourge! ‘Die Shrieking, my love, for a mandman’s mercy! Passion is a snow bunny — confessions of a ski instructor.” Sourced to pulpcovers via pencilofdoom.

Game Over baby

tumblr_mt9nmd4kdj1rl195mo1_1280
Original post here. Sourced via circuitwich. Original text:

fuckyeahcyber-punk:

Game Over baby by *D4N13l3

Club Horror

tumblr_mvg17bOqb71qz9ew8o1_1280
Original post here. Sourced via blueruins. Original text:

tompeyer:

Club Horror

Lady Reaper

tumblr_mt0n29GymY1rlitzfo1_1280
Original post here. Sourced to groteleur via coitusandcarnage.